Hola chic@s.
De nuevo a la guerra… Y os quiero a mi lado.
Un edificio emblemático del siglo XIX, donde se ha dado durante muchos años lo mejor de la cultura alicantina, bajo el originario nombre en abril de 1839 de «Liceo Artístico y Literario».
He de estar a la altura de tan digno habitáculo.
Por lo tanto voy a aprovechar la oportunidad para brindar mi humilde homenaje a un gran poeta alicantino de la generación del 27, pocas veces tratado como se merece.
Va por ti…
Joan Gil-Albert.El edificio ha sido recientemente restaurado, y en este momento hay un fabuloso mercado gastronómico.
¡¡Os sorprenderá!!
¡¡Os espero a tod@s!!
Besos.Hello people.
Back to the war…
And i want you by my side.
De nuevo a la guerra… Y os quiero a mi lado.
Un edificio emblemático del siglo XIX, donde se ha dado durante muchos años lo mejor de la cultura alicantina, bajo el originario nombre en abril de 1839 de «Liceo Artístico y Literario».
He de estar a la altura de tan digno habitáculo.
Por lo tanto voy a aprovechar la oportunidad para brindar mi humilde homenaje a un gran poeta alicantino de la generación del 27, pocas veces tratado como se merece.
Va por ti…
Joan Gil-Albert.El edificio ha sido recientemente restaurado, y en este momento hay un fabuloso mercado gastronómico.
¡¡Os sorprenderá!!
¡¡Os espero a tod@s!!
Besos.Hello people.
Back to the war…
And i want you by my side.
An emblematic building from the 19th century, where the best of the Alicante culture has been given for many years, under the original name in april 1839 of «Liceo Artistico y Literario».
I have to be at the height os such a dignified place.
So i will take this opportunity to offer my humble tribute to a great poet of the 27 generation, rarely treated as it deserves.
It’s for you…
Joan Gil-Albert.The building has been recently restored, and at this moment there is a fabulous gastronomic market.
You will be surprised!!
I hope to see all the people!!
Big kiss.




